ami 2011-ben jelent meg.
Nagylaki
átkarolta Eszter vállát, maga felé fordította. Belenézett a lány beszédes
világoszöld szemébe. Ki akarta olvasni, miként gondolta a - vigyen magával, nem
akarok ma visszautazni anyámhoz - segélykérést. Úgy látta, a lányban sok ki
nem mondott indulat gyülemlett fel, amire a legjobb orvosság egy jó
beszélgetés, és egy nagy alvás. Eszter nem értette, miért néznek farkasszemet.
Fejét lehajtotta és a férfihoz simult, aki bátortalanul magához ölelte. Egyikük
sem vette észre az idő múlását. Egy kapatos társaság hangosan odakiáltott:
„Záróra!” Elmosolyodva szétváltak. Az orvos megfogta Eszter kezét, és szótlanul
andalogtak az autóhoz, amit a Péter-Pál- templom közelében hagytak. Míg az Alfa
Romeóhoz értek, nem szólaltak meg. A férfi ismét előzékenyen segített
Eszternek beszállni. Az autó stílusától eltérően nem száguldoztak, ötven-hatvan
között mozgott a sebességmérő mutatója. A hangszórókból andalító zene áradt,
segítve mindkettőjüket elmerülni a maguk vívódásában.
Nagylaki
nem tudta, mit kezdjen az érzéseivel. Tetszett neki a lány, és vágyait nehezen
tartotta kordában. Szerette volna magához ölelni, mélyen belélegezni illatát,
megsimogatni a haját. Orvosi lelkiismerete viszont tiltakozott, nem kezdhetsz
ki a pácienseddel. Nagylaki szembeszállt a lelkiismeretével, nem a páciensem
csak azért, mert párszor beszélgettem vele. Egészséges fiatal lány, aki tudja,
hogy mit tesz.
Eszter
elfáradt, jólesett neki a férfi figyelmessége. Meglepődött, hogy fáradsága
ellenére érezte azokat a finom remegéseket, amit Péter mellett érzett utoljára.
Akarta érezni, amit eddig csak Péter váltott ki belőle. Akarta, de megijedt.
Úgy gondolta, hogy ezek az érzések kizárólag Pétert illették, amíg méltó volt
rá. Egy kedves, de idegen férfi ilyen érzelmi reakciót nem válthat ki belőle,
amikor még nem dolgozta fel a délelőtt látottakat. Megérkeztek a Pozsonyi úti
ház elé, ahova Eszter gyakran kísérte anyját. Nagylaki kinyitotta a kocsi
ajtaját, és segített kiszállni a lánynak. Esztert minden alkalommal lenyűgözte
a lépcsőház márvány díszítése. A lift csiszolt üvegtáblái kitágították az
amúgy sem szűkös teret. Felértek a negyedik emeletre, ahol a lift hangtalanul
megállt. Nagylaki kitárta a kovácsoltvas ajtót, miközben nyújtotta kezét a
lánynak. Eszter eddig az anyjával vagy egyedül jött fel a negyedikre mindig
gyalog, mert a liftbe nem szállhatott be. Azt csak a ház lakói használhatták,
kulccsal működött. Nem bánta, mert a lépcsőház márványpompája feledtette vele,
hogy az emeletek kétszer olyan magasak, mint a lakótelepen, ahol anyjával éltek.
Nagylaki kinyitotta a lakás ajtaját, előre ment és villanyt gyújtott. Beljebb
tessékelte a lányt, bezárta a bejárati ajtót és a biztonsági láncot is beakasztotta.
Bekísérte Esztert a jól ismert rendelőbe, ahol hellyel kínálta.
- Gondolom,
mostanra megéhezett és szomjas is - törte meg a csendet Nagylaki -, helyezze
magát kényelembe. De előbb jöjjön, megmutatom a vendégszobát és a hozzátartozó
fürdőszobát. Ott a szekrényben talál törülközőt és bontatlan fogkefét is.
Ritkán jönnek vendégek hozzám, de nincs annál rosszabb, ha éjszaka kell elindulni
fogkefét venni. Mindig tartok itthon bontatlan fogkefét - adott magyarázatott
az orvos mosolyogva, amint észrevette Eszter értetlenségét.
A
lány teljesen megbabonázva nézett körül a fürdőben. A falakat és a padlót a
lépcsőházban látott márvánnyal burkolták. Kilépett a cipőjéből, és megsimogatta
talpával a padlót. Jólesett a márvány hidege az egész napos sétában megfáradt
lábának. A márványmosdó felett a falon hatalmas, a mennyezetig érő csiszolt
szélű tükörben megpillantotta magát. Szemei alatt sötét karikák árulkodtak a
lelkiállapotáról. A tükör két oldalán aranyozott díszes lámpák adták a
diszkrét irányított megvilágítást. Tervezőjük gondosan ügyelt rá, hogy
véletlenül se világítsanak a tükör előtt álló szemébe, de megfelelő szórt
fényt adjanak. Megcsodálta az aranycsapokat, amelyek nemcsak a mosdónál, hanem
a kádnál is szikrázóan csillogtak. Minden olyan szépnek tűnt, hogy Eszter
hosszasan gondolkodott, összevizezze-e a mosdót és ezzel megbontsa a tökéletes
rendet. A követelődző szükség legyőzte félénkségét. Egy pillanatig elgondolkodott,
hogy miért építettek két toalettet a fürdőszobába, majd hangosan elnevette
magát, amikor rájött, hogy az egyik csésze a bidé. Miután elvégezte a dolgát,
megmosta a kezét, majd az arcát is felfrissítette. Azon már meg sem lepődött,
hogy férfi és női illatú szappant is talált a mosdón. Úgy érezte magát, mintha
egy luxusszállodába lenne. Nem tudott betelni a látvánnyal, amikor meghallotta
a férfi hangját.
- Minden
rendben? Nem kell segítség?
- Nem,
nem köszönöm, mindjárt megyek - válaszolta és gyorsan megfésülködött. Vetett
egy pillantást a szobára és a berendezésére. Barokk stílusú bútorok ízléses
elrendezésben uralták a helyiséget. Egy öltözőasztal, két karosszék, egy
rekamié, egy állólámpa, egy komód és egy ágy szellősen alkotta a berendezést.
Megállapította, hogy nem is sejtette, amikor beszélgetésekre járt az orvoshoz,
hogy ilyen gazdagon berendezett szobát rejt a lakás. Sokkal kisebbnek gondolta,
amit látott belőle az nem volt több a cselédszobából kialakított várónál és a
könyvtárszobának is beillő rendelőnél. Mindkettőt koloniálbútorokkal rendezte
be Nagylaki. Eszter belépett a könyvtárszobába, ahogy ő nevezte, a férfi ott
állt háttal, kezében egy könyvet lapozgatott. - Nagyon megvárakoztattam? -
kérdezte a lány. A férfi megfordult, letette egy kicsi kerek dohányzóasztalra a
kezében forgatott könyvet és a lányhoz sietett.
- Az
igazat megvallva, aggódtam, de türelmes vagyok. Tudom, egy hölgynek fontos a
megjelenése. Sikerült felfrissítenie magát? Engedje meg, hogy ne itt üljünk le,
itt olyan hivatalos. Menjünk át inkább a nappaliba - nem várva választ a lány
könyökét gyengéden megérintette és elindult egy addig észrevétlenül megbúvó
ajtó felé.
Ravasz
megoldással készült az ajtó. Könyvek voltak rajta, ám Eszter legnagyobb
meglepetésére a férfi egy könnyed mozdulattal meglökte és oldalt betolta a
polcot a másik könyvespolc mögé. Beléptek a nappaliba, ami a vendégszobához
hasonlóan barokk bútorokkal volt gazdagon berendezve. A nappalit a
hangulatvilágítás szórt fénye tette barátságossá, a közepén álló hatalmas
asztalon herendi teáscsészék várták, hogy a férfi megtöltse őket a kannából.
Nagylaki odavezette Esztert az egyik székhez, kihúzta az asztal alól és
jelezte, foglaljon helyet. - Gondoltam, jólesik egy kis tea. Ugye szokott
teázni?
- Teát
szoktam inni, de azt nem nevezném teázásnak - csúszott ki a válasz Eszter
száján. - Úgy értem, nálunk nincsenek ilyen szép porcelán garnitúrák. Mi,
esténként bögréből isszuk a teát. Szerintem a teázás egy szertartás -
magyarázkodott a lány.
- Ne
mentegetőzzön Eszter - lépett közelebb az orvos -, engedje el magát. A mai nap
kellemesen telt. Remélem, sikerült a gondolatait egy kicsit elterelni a reggel
történtekről. Most viszont szeretném, ha beszélne arról, ami még nyomasztja.
Nem orvosként kérem, hanem barátként. Ha megtisztel a barátságával.
- Nagyon
szép itt magánál. Én tartozom köszönettel, hogy az egész napját velem töltötte.
Ígérje meg, ha a terhére leszek, akkor szól. Nem szeretnék abba a hibába esni,
hogy nem veszem észre, hogy magát már rég nem érdekli, amit mondok.
Udvariasságból mégis végighallgat. A barátságomat pedig már elnyerte.
- Remek
- örvendezett Nagylaki -, erre pezsgőt bontunk és megpecsételjük a
barátságunkat - sietett a vitrinhez és két hosszú, mesterien csiszolt
ólomkristály pezsgőspoharat vett elő. Majd térült-fordult és ezüst
pezsgősvödörben hozta az italt, amit gondosan bebugyolált. Az asztalnál kis
pukkanással kinyitotta az üveget és töltött mindkét pohárba. Az üveget
visszatette a vödörbe. Felemelte a két poharat és az egyiket szertartásosan
átnyújtotta Eszternek. A lány felállt, és az izgalomtól kicsit remegő kézzel
vette át a felkínált italt. Majd ösztönösen koccintásra nyújtotta a férfi felé.
Koccintottak és Nagylaki tartotta a karját, hogy a lány átkarolja a poharat
tartó kezével és összekapaszkodva pertut igyanak. Szótlanul kiitták a száraz
pezsgőt.
- Most
pedig jár a puszi - jelentette ki a férfi. Eszter még lecsukott szemmel
élvezte, ahogy a pezsgő végiggyöngyözik a torkán. Lassan kinyitotta a szemét és
odatartotta az arcát a férfi ajkához. Miután megkapta a puszit, ő is
megpuszilta a férfit.
- Eszter,
mostantól szólíts Tamásnak - kérte a férfi.
- Jó,
megpróbálom, de szólj rám, amikor eltévesztem a tegeződést, a mai nap
feledhetetlen és felejthetetlen egyszerre. Köszönöm, hogy megengedted, hogy itt
maradhassak nálad.
- Gyere,
üljünk oda az ablak elé - mutatott Tamás két karcsú fotelre, ami a szoba többi
bútorának hátat fordítva várta, hogy a beléjük ülőknek megmutassa a főváros
panorámáját. - Gyakran szoktam itt üldögélni és nézni a budai oldal fényeit, és
a Dunát szelő hajókat. Órákig tudok gyönyörködni a látványban. Itt tudok igazán
kikapcsolni. Ugye, nem bánod, ha lekapcsolom a fényeket és gyertyát gyújtok -
állt fel Tamás és sötétbe borította a szobát. Rózsadomb fényei mintha közelebb
jöttek volna az ablakhoz. Eszter hamarosan észrevette a falon a gyertyák
imbolygó fényeit. Mint a mesében, gondolta. Tamás visszaült mellé, töltött a
poharakba és koccintottak. Eszter érezte, hogy a testében szétárad az ital és
kellemesen zsongatja a fejét. - Szeretem Budapestet - szólalt meg Tamás -, a
legszebb város, amit valaha láttam életemben, pedig sok helyen megfordultam.
Szüleimmel hosszú évekig külföldön éltünk.
- Nagyon
izgalmas lehetett. Mesélj, hol éltetek? - kérte Eszter, miközben lábait
kibújtatta a cipőből, összekuporodott a fotelben, mint egy dorombolni készülő
macska és csillogó szemmel figyelte a férfit.
- Szüleimmel
beutaztuk a fél világot. Apám és anyám jó nevű orvos-biológusok voltak a
háború kitörése előtt, elfogadták a korábban már többször felkínált kutatói
állást Svédországban. Beköltöztünk Lund városának egyetemi részébe. Ott
kezdtem iskolába járni. Szerencsés voltam, nem okozott nehézséget a nyelv
elsajátítása. Később kiderült, hogy könnyedén boldogulok a nyelvekkel.
- Hány
nyelven beszélsz?
- A
svédet, az angolt, a németet, a franciát és a flamandot anyanyelvként
használom a magyar mellett. Latinul, olaszul, oroszul és görögül kiválóan
beszélek és értek. De nem lehet eladni egyetlen szláv nyelven sem. Néhány év
után szüleimet elcsábították az amerikaiak és átköltöztünk a tengerentúlra. Az
Egyesült Államokban végeztem el a középiskolát. Európa akkor már lángokban
állt. Szüleim úgy döntöttek, hogy kezdjem el az egyetemet az Államokban.
Beiratkoztam hát a Yale-re, művészettörténetet hallgattam. Elkezdtek érdekelni
a műtárgyak. Hamarosan rávettem szüleimet, hogy nyissunk egy műkereskedést. A
háborúból hazatérő katonák sok értékes festményt, szobrot és bútort hoztak át
az óceánon az Újvilágba. Nem igazán tudtak mit kezdeni a számukra értéktelen
kincsekkel. Szinte fillérekért sikerült megvásárolni az eladásra kínált
régiségeket. A műkereskedésem egyre ismertebb lett. A szebb és értékesebb
darabokat megtartottam magunknak, a többit pedig eladtam az Újvilág
újgazdagjainak. Az üzlet egyre jobban virágzott, de nem találtam a helyem
Amerikában. A háború már véget ért, végre valóra válthattam régi vágyamat.
Szüleimet ott hagyva az Újvilágban, a műkereskedést rábíztam az egyik alkalmazottra
és Angliába utaztam, hogy oxfordi diák lehessek, és végre pszichiátriát
tanulhassak. Szüleim három esztendővel később Franciaországba jöttek egy nagy
európai kutatóprogram vezetőinek. A műkereskedést távolról már nehéz volt
szemmel tartani, ezért a vezetéssel megbízott alkalmazottnak felkínáltam
tizenöt százalékos tulajdonrészt, így az üzlet tovább virágzott.
Szólj
rám, ha untatlak. Nagy hibám, hogy belemerülök az emlékezésbe, és nem veszem
észre, hogy szalad az idő.
- Mesélj
még. Annyira érdekes, hogy reggelig hallgatnám.
- Oxfordban
doktorrá avattak, szüleim talán jobban várták a diplomám, mint én.
Unszolásukra átköltöztem Párizsba, hogy ismét együtt legyen a család. Hosszas
vitákat folytattunk, hol kezdjem a praxist. Végül úgy döntöttünk, hogy
Párizsban nyitom meg a magánpraxisomat, ahol először a család ismerőseinek
ismerőseit kezeltem. Lassan kialakult a szép számú betegköröm. Speciális
területemnek a deperszonalizációs zavarok kezelését választottam. Amerikában és
Angliában ennek a betegségnek a kezelésével és kutatásával már sokkal előrébb
álltak akkoriban, mint nálunk mostanság.
- Mit
jelent ez a kifejezés pontosan - kérdezte Eszter, aki amatőrként mindig
érdeklődött a pszichológia iránt.
- Egy
nagyon összetett betegségről van szó - kezdte a magyarázatát Tamás, miközben
teletöltötte az üres poharakat -, a harmadik leggyakrabban előforduló lelki
zavar a szorongás és a depresszió után. Gyakran jelentkezik balesetek,
erőszakos cselekmény vagy valamilyen sérülést követően. A betegek közül sokan
erősen szoronganak a szellemi állapotuk miatt. Jellemző a megőrüléstől való
rettegés és a testi állapotuk téves megítélése körükben. A lelki szenvedés
olyan erős bennük, hogy gyakran munkaképtelenekké válnak. A betegség jól
kezelhető pszichoterápiával, viselkedésterápiával és hipnózissal. Hosszú időt
töltöttem a hipnózis megtanulásával, és remek eredményeket tudtam felmutatni,
a betegek nagy százalékban gyógyultan távoztak a kezelések végeztével. Lassan
komoly szaktekintélynek kezdtem számítani. Sokat hívtak konferenciákra, ahol
sikerült az európai kollégákkal is megismertetnem ennek a betegségnek a
lényegét és gyógyításának mesterfogásait. A betegség egyik fajtája az
emlékezetkiesés, amit trauma vagy stressz válthat ki. Arra a fajtára gondolok,
amit nem testi zavar vált ki. Általában olyan elveszett emlékek, amik az
öntudat alapjai. Gyakran mondják az ilyen betegre, hogy törlődött az
önéletrajzi memóriája. Nem emlékszik, hogy merre járt, mit csinált, kik az
ismerősei. Nem tudja elmondani, ki is ő valójában. Az ilyen betegek
gyógyításakor nagyon fontos, hogy külső forrás megerősítse a beteg állításait,
különben fennáll a veszély, hogy a beteg a fantáziájával pótolja a kieső
emlékezetét.
-
Látom rajtad a fáradtságot - szakította meg az ismeretterjesztő elbeszélést
Tamás Eszterhez fordulva - menjünk, aludjunk egy nagyot. Ígérem, legközelebb is
mesélek neked bármiről, amire kíváncsi vagy. Cserébe azt kérem, hogy te is oszd
meg velem az életed apró részleteit. - Tamás
felállt, megemelte a poharát, és mélyen Eszter szemébe nézett. A lány szintén
felállt, nyújtózott egyet, hogy a kuporgásban meggémberedett tagjaiban ismét
meginduljon a vérkeringés. Felemelte a poharát, koccintottak, a két pohár
csendülése, mint az éjféli harangszó töltötte be a szobát.
- Ne haragudj, nagyon érdekel minden, amit
mesélsz. Ennek ellenére képtelen vagyok már tovább figyelni. Nem szeretném, ha
valami a fáradtságom miatt elkerülné a figyelmemet. Az gondoltam, hogy holnap
reggel visszamegyek anyámhoz. Ha neked is jó, akkor estére visszaérek, és
innen folytathatjuk a beszélgetést. Ígérem, én is mesélek magamról. Igaz, fele
annyira sem lesz érdekes az életem története, mint a tied.
- Megtalálsz
mindent a fürdőben és a hálóban. Ha valamire szükséged lenne, nyugodtan szólj.
Sokáig ébren vagyok. Napi két-három órákat alszom, és mindig tökéletesen
kipihenten ébredek. Aludj jól, álmodj szépeket! - búcsúzott Tamás, odahajolt a
lányhoz és két csókot lehelt az arcának mindkét felére.
- Köszönöm - rebegte Eszter -, biztos vagyok
benne, hogy nem kell ringatni. A reggeli viszontlátásra - mondta és adott két
jóéjszakát puszit Tamásnak. Eszter gyorsan lezuhanyozott, a komódban talált
trikót, amibe belebújva megállapította, hogy hálóingnek sem túl rövid. Bebújt
az ágyba, eszébe jutott anyjának a mondása: - ha új helyen alszol, mindig
számold meg a sarkokat és kívánj valamit. Meglásd teljesülni fog.
- Megszámolni,
még sikerült a sarkokat, azonban a kívánságba már belealudt Eszter. Álmában
visszatért a Zagyva mellé az ártérbe.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése